Культура научной и профессиональной речи - реферат

Культура научной и профессиональной речи - реферат

РЕФЕРАТ

на тему: «Культура научной и проф речи»


Введение

В российском языке можно выделить особенный язык, служащий для коммуникации людей отдельных профессий либо наук, другими словами – проф / научный либо особый.

В связи с чем вызвано возникновение проф и научной речи?

В связи с развитием науки в ΧVIII в. в Рф, возникает Культура научной и профессиональной речи - реферат нужда в особенном языке, способном передавать все особенности достигнутых познаний, в той либо другой научной сфере.

Создатель замечает, что формирование языка научного общения совпало с процессом формирования государственного российского языка, что полностью отразило их связь и взаимообусловленность.

Научная речь – всего только разновидность проф речи, в связи с чем появились Культура научной и профессиональной речи - реферат такие лингвистические номинации, как «специальная речь» либо «язык для особых целей».

Из-за потребности в совершенствовании в проф коммуникации, в особенности на межъязыковом уровне, проф речь стала объектом массового использования в разных проф сферах.

Проф язык основывается на оптимальном употреблении проф определений, содействующем «устранению затруднений в научно-технических связях».

Создатель Культура научной и профессиональной речи - реферат предлагает последующее определение слова «термин» и его 5 специфичных особенностей:

«Термин – это слово либо словосочетание, обозначающее понятие специальной области познания либо деятельности».

1) системность;

2) наличие дефиниции;

3) тенденция к однозначности в границах собственного терминологического поля; 4) стилистическая нейтральность;

5) отсутствие экспрессии.

Конкретно терминология обеспечивает информационное взаимопонимание на государственном и межнациональном уровнях. Кроме Культура научной и профессиональной речи - реферат определений, в проф речи не может не употребляться и общестилистическая лексика, приобретающая свою специфику.

Что такое «специальная речь»?

Особый язык в главном употребляется в ситуациях общения в проф сферах. Цели такового общения побуждают профессионалов перебегать на особый язык, на который не должны оказывать воздействия национальность и миропонимание. Необходимыми Культура научной и профессиональной речи - реферат свойствами потребителя проф языка является профессионализм и владение, конкретно, государственным литературным языком. При переходе спецом на особый язык, в целом он как и раньше остаётся государственным литературным языком, только уместно редуцируется и заполняется особыми выражениями и определениями.

Создатель замечает, что это может быть только при переходе субъектов общения на проф уровень Культура научной и профессиональной речи - реферат сознания.

У экспертов одной области речь преобразуется автоматом, но при общении профессионалов различных сфер подсознательный переход на специальную речь не осуществится. Потому в общении на проф языке принципиально, является ли профессионализм собеседником взаимным. Создатель предлагает выделить две разновидности проф коммуникации:

Интерпрофессиональная – представляет собой речевые акты, в каких Культура научной и профессиональной речи - реферат проф роли коммуникантов не совпадают.

Интрапрофессиональная – осуществляется снутри определенной социально-профессиональной общности.

Более животрепещуща коммуникация модели специалист-неспециалист, использующаяся в энциклопедиях, инструкциях по эксплуатации к технике и т.п.

Исследователи считают, что проф язык является порождением диалога, в отличие от художественной речи, которую характеризовают как порождение монолога.

Проф сфера Культура научной и профессиональной речи - реферат всегда предлагает обсуждение трудности, потому проф речь ориентирована на наибольшее взаимодействие с собеседником. Исследователи понимают научный диалог как «вид речевой деятельности, в каком реализуется не только лишь процесс научного общения, да и процесс коллективного научного творчества в его динамике»

Главные лингвистические черты специального языка

1) Особый язык – естественный язык, с Культура научной и профессиональной речи - реферат включёнными в него элементами специализированных искусственных и научных символических языков науки, использующий несловесные средства.

Внедрение несловесных средств относится к терминообразованию. Их назначение довольно многообразно. Они могут быть: терминоэлементами (X-лучи) в ординарном термине; терминоэлементами в составном термине в функции его атрибутивной части (константа К); самостоятельным термином (Н2О), являющимся аналогом словесного Культура научной и профессиональной речи - реферат термина.

Создатель приводит мировоззрение о том, что представление инфы при помощи бессловесных средств в таблицах, графиках и рисунках высокоэкономно, но понятно только спецу, который знает знаки.

2) Особый язык – народный в собственной базе язык с неизменным рвением к международности. Это рвение вызвано тем, что научные познания не имеют ни муниципальных, ни Культура научной и профессиональной речи - реферат государственных границ.

Чтоб особый язык стал интернациональным, нужно упорядочить его на понятийном уровне, сделать определения принятыми для всех языков. Научному же языку для этого нужно сформировать единую чёткую систему.

Международность в особых языках осуществляется внедрением в определениях общеиндоевропейских морфем либо заимствование готовых заглавий из языка-лидера.

3) Особый Культура научной и профессиональной речи - реферат язык – функциональная языковая формация. Будучи разновидностью литературного языка, особый язык делает значительные функции языка: отражение реальности и хранение познания, получение нового познания, передача специальной инфы.

Создатель замечает, что выполняя разные, но принципиальные функции, проф язык сам стал функцией человека в процессе его деятельности.

4) Особый язык – многоструктурная языковая система.

Чтоб язык мог Культура научной и профессиональной речи - реферат делать огромное количество собственных функций, он должен владеть многоструктурностью. У всех проф языков есть единая структурная база. У их есть общие разновидности, нрав которых обоснован формой реализации, – письменная и устная форумы.

Современный особый язык обладает внутренней стилистической неоднородностью. Исследователи, видя эту особенность, разработали типичные «многослойные модели» проф языков Культура научной и профессиональной речи - реферат. Создатель приводит в пример некие разработки, сопоставление которых позволяет выделить три главных слоя:

- 1-ый слой – это научный язык, кроме очевидных заглавий и, может быть, общих особых слов.

- 2-ой слой – это проф разговорный язык (цеховой язык, производственный язык, лабораторный жаргон), который состоит сначала из нестрого определенных проф слов и жаргонизмов Культура научной и профессиональной речи - реферат и служит в большей степени для ежедневного общения людей, работающих в данной отрасли.

- 3-ий слой – это язык распределяющий; сюда заходит язык продавцов, язык торговцев, язык агитации, язык рекламы.

Эти модели нельзя принимать за абсолютный идеал, но необходимо подчеркнуть два принципиальных происшествия.

Во-1-х, особый язык стает по собственной многофункциональной и Культура научной и профессиональной речи - реферат структурной направленности в виде парадокса, который довольно просто расслаивается на отдельные разновидности; во-2-х, в каждой из таких разновидностей выделяются язык науки и проф разговорный язык.

5) Речевая понятийная система специального языка – его отличительная особенность.

Особый язык и начался с потребности в научном взаимопонимании, и потому его речевая Культура научной и профессиональной речи - реферат понятийная система лежит у него в базе и является уникальной.

проф речь научный термин

Средства выражения особых реалий, категорий, понятий

Словесные средства составляют базу специальной речи. Они стремятся сформировать некоторое ядро(базу) и периферию (авторские черты). В специальной речи определениями могут быть не только лишь существительные, да и другие Культура научной и профессиональной речи - реферат части речи и даже предложно-падежные конструкции.

Общенаучные средства выражения служат основой поиска средств теоретизации науки, универсализации научных средств и тем универсализации специального языка в целом.

Дисциплинарная организация науки естественным образом порождает и объединения наук. Это вызвало процесс обобщения в терминологическом фонде современного специального языка.

Научные определения первой группы представляют Культура научной и профессиональной речи - реферат собой организованные объединения наименований обобщенных, базисных понятий, общих для всего-комплекса наук. Такие понятия и служат основой для образование иных определений.

Межнаучные определения 2-ой группы не связаны впрямую с объектами деятельности, в каких они употребляются. Их связывают некие в чем либо схожие свойства отдельных явлений, процессов.

Узкоспециальная терминология – самый презентабельный слой Культура научной и профессиональной речи - реферат особых определений, именующих специальные для каждой области познаний категории. Узкоспециальные определения начинаются с категорий понятий, соответственных той либо другой сфере.

Создатель предлагает выделить 5 речевых группировок узкоспециальных определений:

1) Определения, именующие сферу деятельности.

2) Определения, именующие объект деятельности.

3) Определения, именующие субъект деятельности.

4) Определения, именующие средства деятельности, включают несколько самостоятельных Культура научной и профессиональной речи - реферат категориальных группировок:

а) орудия деятельности;

б) процессы деятельности;

в) способы деятельности;

г) измерения.

5) Определения, именующие продукты деятельности.

Одни и те же определения могут сразу заходить в две группы.

Живы потребности в терминах-неологизмах расширяли источники пополнения терминологий, но процесс интернационализации проф сферы привёл к сокращению их числа. При рождении Культура научной и профессиональной речи - реферат новых понятий, термин для него выбирается не по национальному признаку, а по признаку необходимости.

Основным рвением последних лет стало сравнение терминологии народного и интернационального уровней.

Уходят в прошедшее средства номинации нелитературных форм существования языка, но время от времени встречаются как классические наименования.

К числу направлений, расширяющих базу номинации в сфере специальной Культура научной и профессиональной речи - реферат лексики, относится образование наименований, образованных от имен собственных.Настолько же тривиальной приметой терминообразования становится укорачивание словесного материала в заглавиях, обычно, предметных понятий средствами различного рода сложносокращенных образований, в итоге которых получаются словоподобные наименования.

Терминообразование основывается на словообразовании литературного языка и закрепляет себе определённые средства за категориями понятий и областями познаний Культура научной и профессиональной речи - реферат.

Создатель замечает, что термины-неологизмы почти всегда складываются из ранее существовавших слов, в том числе из имён собственных.

Заимствующие языки, по мере освоения, могут преображать взятые слова.

Если термин употребляется вне собственной сферы, он теряет смысл. Но границы этой сферы могут быть подвижными, что ведёт к нестандартности внедрения определений Культура научной и профессиональной речи - реферат. Создатель приводит несколько обычных приёмов введения определений в текст:

а) авторское терминоупотребление;

б) рабочее терминоупотребление;

в) условное терминоупотребление.

Многие исследователи говорят, что особый язык соединяет внутри себя терминологию и общеупотребительную лексику. Другие же считают вероятным разграничить общенаучную терминологию и общенаучную лексику.

Так как научные открытия всегда Культура научной и профессиональной речи - реферат связаны с именами, в терминологии обширно распространён класс имён собственных, который, в свою очередь, делится на несколько разновидностей:

1) Традиционные словосочетания (аксиома Пифагора)

2) Словосочетания с притяжательными прилагательными (булево кольцо)

3) Производные от имён собственных (марксизм)

4) Неизменённые собственные, ставшие нарицательными (300 джоулей)

5) Производные от притяжательных прилагательных (рентгеновские лучи)

Огромную часть общенаучной лексики занимают Культура научной и профессиональной речи - реферат имена нарицательные неспециального предназначения, потому лексический состав специального текста будет не много чем отличаться от общелитературного.

По большей части, особый язык лишён чувственной расцветки и индивидуализма.

Неспециальная лексика многофункциональна и в неких случаях может принять терминологический смысл.

Таким макаром, неспециальная лексика общенаучного потребления функционально тяготеет к лексике специальной. Конкретно это дает Культура научной и профессиональной речи - реферат возможность определять границу меж неспециальной и специальной лексикой.

Стилевые и жанровые особенности научного стиля

Системность основного многофункционального складывается из общеязыковых частей, частей языково-стилистических и частей речестилистических, которые в определенном контексте получают стилистические свойства и / либо участвуют в разработке стилистического свойства контекста, текста.

В каждом многофункциональном стиле действуют свои конкретные Культура научной и профессиональной речи - реферат стилеобразующие особенности.Любой из многофункциональных стилей имеет к тому же свою цель, собственного адресата, свои жанры. Основной целью научного стиля является сообщение беспристрастной инфы, подтверждение истинности научного познания. Но цели в большей либо наименьшей степени могут корректироваться в процессе сотворения текста.

В жанровом отношении научный стиль Культура научной и профессиональной речи - реферат достаточно разнообразен (учебник, статья, реферат и т.д.). В любом функционирующем языке существует своя иерархия стилистических систем – подсистем.В каждой из этих жанровых подсистем предполагаются свои соотношения частей фактически научного и других стилей и свои принципы организации речевого произведения.

В научном стиле, как и в каждом многофункциональном стиле, есть свои определенные правила Культура научной и профессиональной речи - реферат текстовой композиции. Текст воспринимается в главном от личного к общему, а создается от общего к личному. Но это не значит, что все научные тексты имеют схожую структурную сложность. Любой из жанров научного стиля имеет свои особенности и личные черты. Остановимся на жанре научных тезисов.

Тезисы, создаваемые для Культура научной и профессиональной речи - реферат публикаций должны отвечать определенным нормативным требованиям, сначала требованию содержательного соответствия объявленной неувязкой теме. Тезисы – один из более устойчивых нормативных жанров, потому нарушения нормативности оцениваются в нём как нарушения коммуникативных норм.

Создатель предлагает содержательно-композиционную структуру тезисов:

1) преамбула; 2) основное тезисное положение;

3) заключительный тезис.

К тезисным произведениям предъявляются требования стилистической чистоты и однородности Культура научной и профессиональной речи - реферат речевой манеры.

Таким макаром, на примере 1-го из определенных жанров научного стиля мы удостоверились в жестком действии в данной многофункциональной сфере языка.

Норма в терминологии

Определения являются смысловым ядром специального языка и передают основную содержательную информацию. С развитием науки и технологий, язык дополняется всё огромным количеством определений Культура научной и профессиональной речи - реферат. Терминология, занимая в особых языках центральное место, обладает определенной самостоятельностью формирования и развития.

К терминам предъявляются как общелитературные, так и особые требования. Создатель предлагает разглядеть разработанные специально Академией требования к терминам:

1) Фиксированное содержание.

2) Точность.

3) Однозначность.

4) Отсутствие синонимов (бывают абсолютные, частичные и разногласия в написании).

5) Систематичность (допускаются исключения).

6) Краткость (время Культура научной и профессиональной речи - реферат от времени противоречит с другими требованиями). Существует 3 метода достигнуть краткости:

А) Словесное сокращение.

Б) Образование аббревиатур.

В) Подмена слов символикой.

В ближайшее время предъявляются такие требования, как внедрённость, современность, международность, благозвучность.

Внедренность термина характеризуется его общепринятостью, либо употребительностью. Это очень принципиально. В итоге постепенной практической деятельности может произойти вытеснение неверного Культура научной и профессиональной речи - реферат термина новым.

Благозвучность термина имеет два нюанса: удобство произношения и фактически благозвучие. Не считая того, термин не должен вызывать негативных ассоциаций вне узкоспециального потребления (обезгаживание, половые работы)

Так, в качестве неотклонимых параметров термина выдвигаются однозначность, краткость и соответствие нормам и правилам российского языка. Другие требования к научно-техническому Культура научной и профессиональной речи - реферат термину предлагается считать факультативными.

Проф вариант нормы

Кроме всего перечисленного ранее, терминообразование и терминоупотребление подчиняется общелитературным законам. Время от времени сама терминология в состоянии влиять на развитие норм общелитературного языка.

Возникновение самостоятельных направлений терминообразования, присущих только терминологии, привело к появлению такового понятия, как проф вариант нормы.

Проф вариант нормы Культура научной и профессиональной речи - реферат никак не противопоставлен нормам общелитературного языка, но для его образования есть два условия:

1) Когда есть разные средства выражения 1-го и такого же понятия (общелитературные либо проф);

2) Когда возникают новые средства выражения понятий, обыденные для языка проф областей потребления, но отсутствующие в общелитературном языке.

Некие формы, будучи реализованы только в Культура научной и профессиональной речи - реферат устной речи экспертов, в неформальной обстановке квалифицируются спецами как профессионализмы (баг, хард, ляп). Посреди профессионализмов, в свою очередь есть проф жаргонизмы (наводнение лёгкого, играющая гармонь).

В границах нормы в терминологии находится целый ряд форм, не характерных общелитературному языку, к примеру, употребление тавтологических словосочетаний. В проф употреблении допускается и Культура научной и профессиональной речи - реферат наличие вещественных существительных во мн. числе, когда требуется ввести обозначение, к примеру, разновидностей, сорта вещества.

Создатель приводит примеры специфично терминологических словообразовательных частей:

а) Высокопродуктивны в современном терминологическом словообразовании существительные с нулевым суффиксом (сжим, обжиг, взрез);

б) Типично внедрение суффикса – ист(ый) не в общелитературном значении преувеличения (лесистый, каменистый), а в Культура научной и профессиональной речи - реферат значении преуменьшения (песчанисто-алевритовая глина, хлорноватистый);

в) Интенсивно дополняется группа существительных на – ость от основ относительных (не высококачественных!) прилагательных. В данном случае изменение нрава базы тянет за собой изменение производного слова, и значением имени на – ость становится количественный признак (озерность, водность, страничность, экземплярностъ).

Таким макаром, в терминологии реализуются многие потенциальные Культура научной и профессиональной речи - реферат способности языка, не находящие выхода в общелитературном словообразовании.

Объединение и упорядочивание определений

Все перечисленные нормативные требования, предъявляемые к терминам, являются принципиальной отправной точкой для работы по упорядочению терминологии. Терминологическая работа имеет несколько направлений, одним из которых является сбор и описание всех определений, относящихся к данной области познания Культура научной и профессиональной речи - реферат. В этом состоит 1-ый шаг работы по упорядочиванию терминологии.

Упорядочение – основная составляющая практической работы по объединению терминологии, связанной с приведением определений к единообразию, единой форме либо системе. Объединение призвано обеспечить однозначное соответствие меж системой понятий и терминосистемой.

На завершающем шаге упорядочения-объединения делается оформление в виде нормативного словаря.

Терминосистема Культура научной и профессиональной речи - реферат может быть рекомендуемая (обычно в науке) и неотклонимая (к примеру, в индустрии). Неотклонимая терминосистема закрепилась законодательно и именуется ГОСТ.

Основными задачками стандартизации научно-технической терминологии являются:

- закрепление в эталонах на определения и определения современного уровня научного познания и технического развития;

- упорядочивание научно-технической терминологии государственного и интернационального уровней;

- обеспечение взаимосвязанного и согласованного Культура научной и профессиональной речи - реферат развития лексических средств, применяемых в информационных системах;

- выявление и устранение недочетов терминолексики, применяемой в документации и литературе.

Основными шагами работы по стандартизации терминологии являются:

1. Проведение полного упорядочивания всех заглавий, включая все типы потребления определений в текстах и в разговорной речи, все синонимы, как стандартные, так и Культура научной и профессиональной речи - реферат арготические, профессионально-диалектные.

2. Разработка точной логико-понятийной модели терминосистемы, на базе которой происходит оценка и объединение реально имеющейся терминологии.

3. Фактически объединение терминологии. Лексический анализ позволит избрать из общего массива определений термин, рекомендуемый к официальному употреблению в изданиях различного рода.

В особенности животрепещущей делему упорядочения и объединения терминологии делает автоматизация информационных процессов Культура научной и профессиональной речи - реферат в сфере управления, планирования, производства и технологии. Компы существенно содействуют удобству упорядочивания, хранения и выдачи данных.

Способы объединения определений употребляются и в случае межъязыкового упорядочения, т.е. сравнение государственной и интернациональной терминологий. Разработка принципов сравнения терминологий является принципиальной частью работы в области интернационального сотрудничества терминологов.

Сравнение подразумевает Культура научной и профессиональной речи - реферат последующие этапы:

1) Системное сравнение государственных терминологий и терминосистем.

2) Составление сводной классификационной схемы понятий с учетом всех понятий, отраженных в сопоставляемых государственных терминологиях.

3) Выработка соглашения об установлении конкретного осознания и использования схожих государственных определений.

4) Интернационализация, предусматривающая обоюдное заимствование в государственных языках определений для наполнения лакун в государственных терминосистемах.

Сравнение государственной и интернациональной Культура научной и профессиональной речи - реферат систем понятий и представляющих их терминосистем ориентирована на выработку одного технического языка в определенной области упорядочивания.

Итоги

1. Особый язык делает такие главные и значительные функции, как хранительная, познавательная и коммуникативная

2. Основной речевой и понятийной единицей специальной сферы языка является термин.

3. Терминология позволяет создавать единое информационное место, обеспечивающее экономическое, политическое Культура научной и профессиональной речи - реферат, научное, техническое и т.п. общение.

4. Особый язык имеет две общие разновидности – это письменная и устная формы.

5. Являясь в собственной базе словесным языком, особый язык обладает особенной преимуществом – использовать невербальные средства;

6. Терминология обладает своим набором средств сотворения терминоединиц.

7. Научный стиль речи отличается определенными общими чертами – это отвлеченность и строгая Культура научной и профессиональной речи - реферат логичность изложения.

8. Определения, являясь смысловым ядром специального языка, владеют определенной самостоятельностью формирования и развития. Норма в терминологии должна соответствовать нормам общелитературного языка и соответствовать своим особым требованиям.

9. Возникновение самостоятельных направлений в терминообразовании, присущих только терминологии, ведет к появлению разных форм выражения понятий, которые расползаются по различным сферам потребления Культура научной и профессиональной речи - реферат: общелитературной и проф.

10. Все нормативные требования, предъявляемые к терминам, являются основой для работы по упорядочению терминологии – основного направления терминологической работы.



kultura-rossii-v-pervoj-polovine-xviii-v.html
kultura-rossii-v-xviii-v.html
kultura-rossii-vtoroj-polovini-19-veka-referat.html